TOEFL100点以上を目指す社会人の方のための集中勉強会のご案内です。

一回の受講で、100点までの道のりが明確に見えるようになりますので、安心してその後の勉強を実施することができます。

TOEFL学習記録123

久しぶりに珠玉の表現をピックアップしました。

Although the speaker's position is not wholly insupportable, far more compelling arguments can be made for holding businesses to higher ethical standards than those required by the letter of the laws.

not wholly insupportable, not entirely insupportable 全く支持できない訳ではないが

Holding businesses to legal standards is consistent with the buyer beware principle that permeates our laws of contracts and torts, as well as our notion in civil procedure that plaintiffs carry burden of proving damage.

the buyer beware principle
買い手は取引の前に目的物を自己責任のもと検査すべきであるから、取引成立後目的物について欠陥などを発見しても、買い手の危険負担となるという慣習法上の原則。

plaintiffs carry burden of proving damage
原告が証拠を準備する責任がある

In other words, the onus should be on consumers to protect themselves, not on companies to protect consumers.
In many cases, government regulations that protect consumers lag behind advances in technology.

A new market technique made possible by internet technology maybe unethical but nevertheless might not be proscribed by the letter of the laws which predated the Internet.

Enforceability might not extend beyond national borders.

Moral principles form the basis of government regulations and are, therefore, more fundamental than the laws.

このfundamental の意味は深い。法律よりもより根源的なものであるからすべての人が守らなければならない。法律を破らなければ倫理的に悪いことをしてもよいという理論は通用しない。

--------------------------
今年も珠玉の表現を収集、暗記し、すぐに英作文に活用できるようレパートリーを増やしたい。

昨年覚えて実際に本番のwriting independentで使った文章:
The problem of xxxxxxxx transcends national borders in that all natoins must cooperate or all will ultimately suffer.

いまやいろいろな問題がボーダーレスで活動しないと解決しないので、この表現が有用である。

Human motivation is such that without enticements such as money, status, or recognition, few people accomplish anything of value and assume any responsibilities for any tasks. 個人も国家も金、地位などのえさがないと結局何もしないことを表す良い表現。

これらを入れることで採点者の印象がかなり良くなると思う。

[タグ未指定]
[ 2013/01/02 23:16 ] TOEFL学習記録 | TB(-) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

Andy

Author:Andy
プロフィール:

TOEIC 990点
英検1級合格二次試験100点(優秀賞)
TOEFL iBT 119点

名前:Andy
年齢:59歳
学歴:University of Missouri at Rolla 工学部原子力工学科卒業
職業:技術系の通訳を30年以上やっています。

仕事柄、欧米人と仕事をすることが多く、Andyというニックネームを使っています。
北陸の田舎に住んでいます。毎週、北陸新幹線にお世話になっています。
コシヒカリを食べて育った純粋な日本人です。アメリカ人、ハーフではありません。
韓国語、中国語は全くできません。

毎月TOEFLを受験しています。
ソラシティ、武蔵小杉、テンプル大学麻布校3階が好きな会場です。

最新トラックバック
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
FC2カウンター
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
未設定
--位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
未設定
--位
アクセスランキングを見る>>
天気予報

-天気予報コム- -FC2-
ブロとも一覧